Trying to say God—Friday afternoon and evening

After lunch, I heardValerie Sayers Valerie Sayers talking about the genesis of her novel, The Powers, talking about the use of photographs, not only in the research for the book but in the final novel itself.

When asked about her timeline for her books, she said that she spends more time on them now, but when she first started out she had a two year timeline: the first year was dedicated to anxiety, research and procrastination; the second year was write write write.

The second session of the afternoon was “The future of Catholic literature in a secular age.” 
Dave Griffiths, Randy Boyagoda, Joshua Hren, Kaya Oakes, Lisa Ampleman

This is, along with a similarly titled talk tomorrow morning, to me the centerpiece of the conference.

I did find myself wishing that there had been a working definition of “Catholic literature” offered. Back in the ‘90s, I attended a talk by a Fordham University Jesuit at the New York Catholic Worker on Catholic literature where he defined it as literature which deals specifically with some point of Catholic doctrine and he considered a fair amount of what was considered in the popular imagination as Catholic literature as being instead just supplied with “Catholic furniture.”

There were some interesting observations made. Kaya Oakes’s “Pope Francis keeps telling us to take our faith to the margins. Why don’t we take our literature there too?” Randy Boyagoda’s observation that Roman Catholic (as opposed to merely Catholic) carries with it the implication of a mixture of sacred and secular; and later his suggestion that maybe we need to direct young Catholic serious about literature into internships in publishing/agenting so that they might be in a position to start influencing the direction of literature down the line.

Asked for their suggestions as to who represents the future of Catholic literature now, they offered the following:

  • Lisa Ampleman: Natalie Díaz, When My Brother Was an Aztec.
  • Kaya Oakes: Rebecca Brown, American Romances.
  • Joshua Hren: [inaudible—I’ll update if someone supplies an answer]
  • Randy Boyagoda: Elena Ferrante, Neapolitan Quartet.

After a wine andJessica Messman Griffith, Jonathan Ryan hors d’oeuvres reception, we had the launch from Loyola University Press of Jessica Mesman Griffith’s and Jonathan Ryan’s Strange Journey from which both Ryan and Griffith read excerpts.

This was followed byHeather King Heather King speaking and then a concert of sacred music from the Notre Dame Vocale and then after a bit of wandering to find a suitable venue, the open mic night which ran past midnight.

Tagged , , , , , , , , , , ,

Beautiful Sentences: William Faulkner

My Mother is a fish.

William Faulkner, As I Lay Dying.


Trying to Say God—Friday morning

The morning Randy Boyagoda egan with Randy Boyagoda’s talk, “Trying to say God without sounding like Marilynne Robinson.” Boyagoda’s thesis was that the first and primary purpose of literature i to increase charity and towards that end he did a dive into a novel by Mary McCarthy, The Group and a story by David Constantin, “The Loss.” This was followed by a reading from his upcoming novel, Original Prin, which sadly is to be published by a small Canadian publisher which means that it will be a challenge for me to get a hold of a copy when it comes out in the fall of 2018 (although I suppose it will be for sale when TTSG19 takes place in Toronto). One of my favorite moments from the reading was when Boyagoda read a line from his novel, “Anglicans are bashing you on Good Friday” and followed it with the comment, “That’s probable the best line I’ve written in my life.”

My second talk of the morning was Paula Huston’s “Lectio Divina: How an ancient monastic practice can Paula Hustonrevitalize literature.”

Huston proposed as a problem the idea that we are losing our ability to read deeply and well, citing as causes the internet, TV & movies and self-referntial reading, i.e., the idea that reading exists to make a personal connection with the material and being quick to dismiss work that seems unrelatable on the surface (I’m a bit ashamed to realize how much of myself I see in this latter category, although I think I’m getting better).

Her cure: simplify, practice solitude and silence and develop focus, this last being where the lectio divina comes into play. She proposes as a mode for reading to eliminate distractions, avoid making personal demands on the text, develop the ability to listen and proceed with anticipation. She also described how she applied the principles of the lectio to her writing practice where she would write blog posts inspired by photographs of nature. In this practice her guidelines were to confine herself to a tight framework, don’t think up a topic ahead of time, look at photos until one begins to “speak,” give the work total attention and don’t stop until she gets a surprise. 

The final talk of the morning was my first proper panel, with John Farrell, Rebecca Bratten Weiss and Jonathan Ryan on “Finding the sacred in the profane: The role of vulgarity in religious art.”

John Farrell, Rebecca Bratten Weiss, Jonathan Ryan

This was structured the way that I wish more panels were, as more of an onstage conversation than as a series of independent talks, although it felt like they might have benefitted from each member of the panel having his or her own mic since the passing of the microphone took away from some of the potential for spontaneity in the conversation. The discussion was wide ranging from Hieronymous Bosch to Thirteen Reasons Why. Jonathan Ryan pointed out that there are a number of “not suitable for church” passages in the Bible itself in defense of vulgarity and the essential earthiness of the incarnational reality of Jesus.

Tagged , , , , ,

Opening day of the Trying to Say God conference

After a two hour trip on the South Shore Railroad (“The most uncomfortable seats on rails”™), I ended up at the South Bend Airport (“both taxis in South Bend are already here”™) and made my way to A selection of books from presenters at the Notre Dame bookstore otre Dame University for the “Trying to Say God” conference. This is a conference whose animating spirit is “revitalizing Catholic literature.” As a Catholic writer who has some works that could reasonably be termed “Catholic literature” this is something of interest to me and since the conference was relatively inexpensive ($75), I decided to go and see what they had to say.

The conference was apparently begun out of some envy at the fact that the evangelicalsJonathan Ryan (L), Ken Garcia (R) have been beating the Catholics at the literary festival thing for quite some time now. This is meant to be the first in a biennial series of conferences with the conference to return in 2019 in Toronto.

The opening talk came from Bishop Daniel Flores who spoke on the role of artists in the church and was one of those rare statements by a bishop that referenced both Game of Thrones and The Lord of the Rings.

Bishop Flores later presided over the conference mass at the Basilica of the IMG 2207Sacred Heart which aside from its beautiful architecture also had a heated holy water font, something I’d never encountered before. I can see that being really nice for baptisms.

The eveMary Karrning keynote was Mary Karr who appeared via teleconference thanks to a back injury. Despite being in so much pain she couldn’t walk, she was still an engaging speaker (plus we got a peek at her office complete with cross and bust of Beethoven).

She told those gathered to read stuff by great authors who’ve written about God, giving as examples, Rumi, Gerard Manley Hopkins, Dorothy Day, C. S. Lewis and Frederick Buechner. “The secret to writing about God is the same as the secret to finding God—reaching those broken parts within ourselves.”

Karr went on to say that she prays before she writes, “just give me one good sentence,” and revealed a bit of advice she was given, “What would you write if you weren’t afraid?” which she hates because now she has to ask it of herself all the time.

Tagged , ,

Beautiful Sentences: Elie Wiesel

I’m past all desires; too many dead people dwell within me.

Elie Wiesel, The Judges.


Dewey Decimal Project: 447.09 GEN Merde Encore!

The 440s NewImagebring me to French. I’m still not up to actually learning a language and this book is thin and looks promising. It turns out that it’s mildly more interesting than reading a dictionary. I kind of hoped that literal translations of some of the expressions would have been provided, but I guess more functionality with French than I have is assumed.


Beautiful Sentences: William Faulkner

I can remember how when I was young I believed death to be a phenomenon of the body; now I know it to be merely a function of the mind—and that of the minds of the ones who suffer the bereavement. The nihilists say it is the end; the fundamentalists, the beginning; when in reality it is no more than a single tenant or family moving out of a tenement or a town.

William Faulkner, As I Lay Dying.


Beautiful Sentences: Elie Wiesel

What if they tried to play tricks with your memory in order to attack the thing it protects—your soul?

Elie Wiesel, The Judges.


Beautiful Sentences: Maria Semple

This is why you must love life: one day you’re offering up your social security number to the Russia Mafia; two weeks later you’re using the word calve as a verb.

Maria Semple, Where’d You Go, Bernadette?


Dewey Decimal Project: 439.1 WEX Just Say Nu : Yiddish For Every Occasion (When English Just Won’t Do)

As I continue through the 400s, I also strive to avoid having to learn another language. The 430s are German and Germanic languages and I decide on this book, Just Say Nu hich looks like it might not be a real learn Yiddish book to check off this decade.

It turns out that Wex has written something that’s a bit of a neither-nor. It looked from the cover—and the interior justified the impression—like a book that was meant to be a somewhat humorous look at Yiddish phrases and expressions, and it was, but Wex also couldn’t resist writing something that was also meant to be a serious text for learning Yiddish and as a result, the book doesn’t succeed at either goal.